按照学院“关于启动2015届毕业生毕业设计(论文、综合实践)工作的通知”的相关要求,外语系英语专业将启动2015届毕业生毕业论文中期检查工作,中期答辩安排如下:
时间:2015年3月26日下午2:00
教师分组情况及答辩地点:见下表
分组情况
|
答辩小组教师成员
|
组长
|
答辩地点
|
第一组
|
张悦清 刘娲路 沈娟 王冬梅
王建富 李海燕 张莉
|
王建富
|
5S303
|
第二组
|
黄淞 张彩贞 韩红梅 朱绍霞
胡晓欧 李洁波
|
韩红梅
|
5S41
|
第三组
|
李恩庆 池丽霞 赵子维 尚丹
杨伟超 陈伟哲 郭鑫
|
池丽霞
|
5S42
|
第四组
|
郝素勤 黄玫 霍雨光 安蕾 冯雷 张志华 王菁
|
王菁
|
5S44
|
注意事项:
1.请各位同学提前15分钟到达答辩教室;
2.每位学生携带完成的开题报告表、中期检查表(这两个表格独立打印,不需装订,第1、3、4组同学每份报告打印7分,第2组同学打印6份),初稿完成部分提交导师。
3.每一答辩组设学生组长两名(每一组蓝体标出的学生为组长),需在答辩开始之前组织同学将本组学生的开题报告、中期检查表及论文初稿按照答辩顺序分发给答辩教师。
4.开题报告书检查要点:
1)本论文题目的性质及研究目标:需要按照要求阐述,不能仅仅只有一两句话。要详细阐述研究目标、采取什么样的研究方法等内容。
2)要解决的主要问题:主要检查学生论文是否具有解决主要问题的思路。
3)拟参阅的主要参考文献:要符合要求的格式和数目,详见毕设系统毕设文件中的外语系毕业论文写作规范。
5.中期检查表检查要点:
1)工作进展情况:重点检查是否按照计划进行
2)教师指导情况:要求指导内容具体,应结合论文本身内容,不能千篇一律,应包括如下内容:教师指导的具体时间和具体内容;学生学会解决何种问题等;
3)存在问题及解决措施:问题应该具体,不能抽象,解决措施具体可行,按1, 2,3等序号列
学生分组情况见下表:
组别
|
序号
|
学号
|
姓名
|
毕业设计(论文、综合实践)题目
|
指导教师
|
第
一
组
|
1
|
105071120
|
张琛彬
|
从译者主体性视角分析《骆驼祥子》中“京味”词的翻译——以施晓菁译本为例
|
张悦清
|
2
|
115061233
|
张甲奇
|
浅析动态等值理论在英语商贸函电词汇翻译中的应用
|
张悦清
|
3
|
115071221
|
张璐
|
概念隐喻在英语商业广告语中的应用探析
|
张悦清
|
4
|
115061215
|
石立霞
|
汉语负迁移对大学生英语写作的影响研究
|
刘娲路
|
5
|
115071105
|
苏琼素
|
从语用角度分析模糊语在商务英语答复函中的应用
|
刘娲路
|
6
|
115071126
|
杨瑷瑜
|
顺应论视角下城市门户网站概况部分英译失误研究
|
刘娲路
|
7
|
115061224
|
王晴
|
2013年中国日报热词的翻译策略研究
|
沈娟
|
8
|
115071111
|
王巧雪
|
从生态翻译学看张培基英译散文《故都的秋》
|
沈娟
|
9
|
115071122
|
王皓
|
基于语用原则研究商务英语谈判中委婉语的应用
|
沈娟
|
10
|
115061227
|
王挺霜
|
动态对等视角下清朝官职名称误译研究及其对策
|
王冬梅
|
11
|
115071106
|
王薇
|
关联理论视角下《傲慢与偏见》言语反讽的研究
|
王冬梅
|
12
|
115071114
|
王硕
|
女性主义视角下译者性别对翻译的影响—以《紫色》两译本为例
|
王冬梅
|
13
|
115061234
|
王孝楠
|
《葬花吟》英译本之比较与评析
|
王建富
|
14
|
115071237
|
吴进洲
|
基于多模态视角下的英语广告语隐喻分析
|
王建富
|
15
|
115071101
|
徐婷婷
|
功能对等视角下《我有一个梦想》英语修辞可译度分析
|
李海燕
|
16
|
115071121
|
钱依颖
|
礼貌原则下国际商务谈判中“赞同”与“否决”句型的应用研究
|
李海燕
|
17
|
115071222
|
渠迎迎
|
合作原则视角下《生活大爆炸》中英语委婉语研究
|
李海燕
|
|
18
|
115071118
|
勇菲菲
|
从纽马克翻译理论看《红楼梦》中饮食翻译
|
张莉
|
第
二
组
|
1
|
115071102
|
李玲
|
概念隐喻视角下的英汉人体部位习语对比研究
|
黄淞
|
2
|
115071112
|
李欣
|
商务英语函电中名词化汉译研究
|
黄淞
|
3
|
115071140
|
李芮
|
商务英语信函中委婉语英译研究
|
黄淞
|
4
|
115071103
|
尹金凤
|
目的论视角下中国特色用语的英译 ---以《政府工作报告》为例
|
张彩贞
|
5
|
115071229
|
徐婷婷
|
经济类新闻中模糊语的英译——以《中国日报》为例
|
张彩贞
|
6
|
115071233
|
易茂
|
顺应论在中式菜名英译中的应用研究——以《发现中国:美食之旅》为例
|
张彩贞
|
7
|
115071115
|
高倩
|
从归化与异化角度分析中国字幕组的“神翻译”
|
韩红梅
|
8
|
115071107
|
胡园珠婷
|
《他们眼望上帝》中的新黑人女性形象分析
|
韩红梅
|
9
|
115071213
|
胡靖
|
透过海明威的生命历程看美国迷惘的一代
|
韩红梅
|
10
|
115071214
|
徐攀攀
|
关联理论视角下英语广告语翻译策略分析
|
韩红梅
|
11
|
115071108
|
钟仁男
|
《了不起的盖茨比》中颜色的文化内涵
|
朱绍霞
|
12
|
115071116
|
朱倩倩
|
从功能对等理论看苏轼诗歌翻译
|
朱绍霞
|
13
|
115071225
|
祝萤忆
|
威密尔翻译目的论指导下科技语篇翻译策略—以英国广播公司科教纪录片为例
|
朱绍霞
|
14
|
115071109
|
蒋璇
|
功能对等理论在商业广告翻译中的运用
|
胡晓欧
|
15
|
115071202
|
孔泽亚
|
目的论下《越狱》的字幕翻译研究
|
胡晓欧
|
16
|
115071226
|
焦亚楠
|
文化预设视角下探究阿瑟·韦利《论语》译本中的误译
|
胡晓欧
|
17
|
115071110
|
邵云冰
|
从功能对等角度看人名、地名的双关翻译——以《红楼梦》为例
|
李洁波
|
18
|
115071228
|
桑良潇
|
语用视角下商务英语信函中模糊语言的应用研究
|
李洁波
|
第
三
组
|
1
|
115071113
|
刘泽
|
庞德英译中国古典诗歌意象与原诗意象的比较研究
|
李恩庆
|
2
|
115071120
|
齐芮
|
从功能对等论看《无名的裘德》的隐喻翻译——以张谷若的译本为例
|
李恩庆
|
3
|
115071131
|
刘杨
|
文化缺省与翻译补偿——以罗慕士译《三国演义》为例
|
李恩庆
|
4
|
115071119
|
戴傲雪
|
基于目的论的石油英语术语翻译
|
池丽霞
|
5
|
115071235
|
崔倩楠
|
语言经济学视角的商务英语词汇特征研究及应用
|
池丽霞
|
6
|
115071123
|
张奕
|
从改写理论三因素看董乐山译《一九八四》
|
赵子维
|
7
|
115071127
|
赵静
|
目的论指导下动物名称商标的汉英翻译策略
|
赵子维
|
8
|
115071204
|
郑小荣
|
论英语电影片名的意译策略
|
赵子维
|
9
|
115071130
|
万晨曦
|
从解构主义翻译理论看蔡骏译写《沉没之鱼》
|
尚丹
|
10
|
115071134
|
田志飞
|
名词化的语篇功能在商务信函中的体现
|
尚丹
|
11
|
115071217
|
孙凡
|
《了不起的盖茨比》两种译本对比研究—以巫宁坤,邓若虚译本为例
|
尚丹
|
12
|
115071135
|
杨文娟
|
基于等值理论对中英动物文化内涵词翻译的研究
|
杨伟超
|
13
|
115071212
|
杨莹
|
翻译目的论指导下的灾害常识英译策略研究
|
杨伟超
|
14
|
115071218
|
叶锐
|
从翻译美学角度看英文歌词的汉译
|
杨伟超
|
15
|
115071104
|
陈明丽
|
模糊语在商务英语谈判策略中的语用功能分析
|
陈伟哲
|
16
|
115071234
|
陈希
|
目的论指导下化妆品商标英译汉翻译研究
|
陈伟哲
|
17
|
115071137
|
范舒雅
|
功能目的论指导下电影《肖申克的救赎》字幕翻译研究
|
郭鑫
|
18
|
115071230
|
杜江波
|
面子理论和礼貌原则视角下商务英语谈判中拒绝语的语用分析
|
郭鑫
|
第
四
组
|
1
|
115071139
|
黄涛
|
对等理论在商务英语合同翻译中的应用
|
郝素勤
|
2
|
115071205
|
江倩妮
|
英语食品商标汉译的原则与策略探究
|
郝素勤
|
3
|
115071201
|
李斐然
|
目的论视角下《阿Q正传》两个英译本的对比分析
|
黄玫
|
4
|
115071216
|
李昊崧
|
古典诗歌翻译中的假象等值——以《诗经》庞德译本为例
|
黄玫
|
5
|
115071207
|
刘红丽
|
言语行为理论视角下商务索赔信函的语用分析
|
霍雨光
|
6
|
115071227
|
梁瑛
|
从功能对等角度分析李继宏版《追风筝的人》的译本
|
霍雨光
|
7
|
115071232
|
李艳丽
|
英语商务信函中被动语态的语用意义及其翻译
|
霍雨光
|
8
|
115071208
|
陈建
|
纽马克翻译理论视角下的商业广告汉译
|
安蕾
|
9
|
115071236
|
曹芮瑜
|
美学视角下毛泽东诗词的英译—以《沁园春?长沙》为例
|
安蕾
|
10
|
115071210
|
夏晨阳
|
英汉动物习语隐喻化的文化差异及其互译方法
|
王星辉
|
11
|
115071231
|
熊英如
|
论隐喻在英语广告中的应用
|
王星辉
|
12
|
115071211
|
邓亚平
|
旅游景点公示语的生态翻译——以保定市为例
|
冯雷
|
13
|
115071223
|
丁蕾
|
译者主体性在文学翻译中的构建
|
冯雷
|
14
|
115071215
|
张娜娜
|
从广告用语分析美国文化价值观
|
张志华
|
15
|
115071220
|
张晴雨
|
奥巴马就职演讲中的修辞格分析
|
张志华
|
16
|
115071224
|
张倩云
|
《女勇士》主人公身份认同研究
|
张志华
|
17
|
115071219
|
吴瑜皎
|
从改写论看庞德的中国古典诗歌翻译
|
王菁
|
18
|
115071238
|
吴知鸿
|
语用学视角下商务信函中礼貌用语的应用研究
|
王菁
|